Prevod od "kad malo razmislim" do Italijanski

Prevodi:

che ci penso

Kako koristiti "kad malo razmislim" u rečenicama:

Kad malo razmislim, mali nam odmor ne bi škodio.
A pensarci bene, un sonnellino è quello che ci vuole.
Kad malo razmislim... nisam nikada poslušao svoju želju.
Se ci ripenso... non ho mai dato ascolto al mio desiderio.
Kad malo razmislim, puno sam se znojio prošle noæi.
A dire il vero, stanotte ho sudato molto.
Èekajte trenutak, kad malo razmislim, bila je baš ovakva noæ kao veèeras.
Aspettate un attimo, a pensarci bene, era solo una notte come questa.
Kad malo razmislim, izvod æu ga neko vrijeme.
Anche se non vuoi, la faro' per un po' di tempo, comunque.
Kad malo razmislim, moje izlaganje je gotovo.
Adesso che ci penso, caso chiuso.
Kad malo razmislim, voljela bih da nemam te glupe ključeve kod sebe.
Adesso che ci penso,... - Mh mh. -...vorrei non aver tenuto le chiavi!
Kad malo razmislim o tome, mislim da nije hodala... trèala je.
A pensarci bene non credo ti abbia piantato, e' proprio scappata via.
Kad malo razmislim tvoja ideja je bila bolja.
Ripensandoci, l'altra tua idea era migliore.
Možda se nije oseæao baš dobrodošlim kad malo razmislim.
Dovevamo accoglierlo meglio, non se ne sarebbe andato così.
OK, kad malo razmislim, reci mu da æu doæi ali budi siguran da zna da ne dolazim tamo za posao.
Okay, ripensandoci, digli che accetto l'incontro, ma assicurati che sappia che non ci vado per affari. Okay?
I kad malo razmislim, i moj.
E, adesso che ci penso, e' anche il mio.
Što, kad malo razmislim, i nije tako dobro.
Il che, ora che ci penso, non e' una bella cosa.
Kad malo razmislim, sigurno se zato i fiksirao za mene.
Ora che ci penso, e' probabilmente il motivo per cui ha puntato per primo su di me.
Kad malo razmislim, ne znam mnogo o g. Dolvortu uopšte.
Ora che ci penso, non so proprio niente del signor Dolworth.
Znaš, kad malo razmislim, to je bio poslednji razgovor koji smo imali.
Sai, ora che ci penso, quella fu la nostra ultima conversazione.
Kad malo razmislim, bilo je prièa u vezi nje i prve žrtve.
Sì, ripensandoci ci sono state delle voci su di lei e la prima vittima.
Kad malo razmislim, to je logièan korak za nekoga sa mojom vrstom posla.
Se ci pensi, e' un passo logico per una che fa il mio lavoro.
Kad malo razmislim, Siguran sam da mogu voziti bezbedno.
Ripensandoci... penso di saper guidare con prudenza.
Kad malo razmislim, nisam Phila vidio nekoliko dana.
Pensandoci bene... Sono un paio di giorni che non vedo Phil.
Mislim, znam da se puno svaðamo, bože, kad malo razmislim, ti si mi jedini prijatelj.
Litighiamo un sacco, ma... Dio, ora che ci penso... tu sei la mia unica amica.
Kad malo razmislim nešto mi nije jasno s ovim logom.
Ripensandoci, c'e' una cosa che mi urta, in questo logo.
Visosti, kad malo razmislim, pjesma nije tako loša...
M... mio Re, ora che ci penso, non è così male.
Žao mi je, kad malo razmislim, stvarno ste sretni što ovdje nema spremišta za drva, jer da ima, moj partner i ja bi vas odveli iza njih i dobro vas isprebijali.
Beh, che giorno fortunato, chissà com'è successo... Sei fortunato che non ci sia una legnaia qui intorno, perché se ci fosse, io e il mio socio ti ci porteremmo e ti faremmo nero.
Kad malo razmislim, bivši robijaš koji se predstavlja kao šerif, mislim da su to ona ista velika muda.
Ecco, quando penso a un ex-detenuto... che si finge sceriffo, beh, io ci vedo... le stesse identiche palle quadrate.
Ne, kad malo razmislim, ta zabava je bila na drugom mestu.
No, adesso che ci penso la festa era in qualche altro posto.
Kad malo razmislim, znam savršenu osobu da ga vodi.
Conosco anche la persona perfetta da coinvolgere.
Šta je iznenaðujuæe sad kad malo razmislim.
Il che e' sorprendente ora che ci penso.
1.3026490211487s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?